توضیحات
کتاب «نامه به پدر» نوشتهی «فرانتس کافکا» را «الهام دارچینیان» به فارسی برگردانده است. ناشر دربارهی این اثر آورده است: «نامه به پدر داستان کوتاه، قصه یا رمان نیست. متنی علمی، فلسفی، سیاسی و مذهبی هم نمیباشد؛ دستکم به این هدف نگاشته نشده است. بهسادگی یک نامه است. نامه پسری به پدرش، اما این پسر فرانتس کافکا است، گویا کافکا نامه را به مادر میدهد تا به پدر برساند، مادر پس از خواندن نامه از روی نیکخواهی آن را به پدر نمیدهد بدون اینکه کافکا را از تصمیم خود آگاه کند. در این اثر پیش از هر چیز با حقیقتی بهتمامی عریان، با صداقتی کمنظیر و تکاندهنده در داوری خود و دیگران روبهرو هستیم. نامه به پدر، گرچه به این هدف نوشته نشده، مسائل تربیتی، خانوادگی و روانکاوی متعددی را بسیار موشکافانه پیش رو مینهد، از اینرو بسیار درخور تعمق است.» در بخشی از متن کتاب میخوانیم: «شاید تو هم آن شبی را بهخاطر داشته باشی که آب میخواستم و دست از گریه و زاری برنمیداشتم، قطعا نه به این دلیل که تشنه بودم، بلکه میخواستم شما را بیازارم و کمی هم خود را سرگرم کنم. تهدیدهای خشنی که بارها تکرار شد بینتیجه ماند. مرا از تختخواب پایین آوردی به بالکن بردی و مرا با پیراهن خواب لحظهای پشت در بسته نگهداشتی. نمیخواهم بگویم که این کار اشتباه بزرگی بود. شاید برایت غیرممکن بود آسایش شبانهات را به روش دیگری بازیابی. با یادآوری این خاطره فقط میخواهم روشهای تربیتی و تأثیری را که بر من داشتی یادآوری کنم. احتمالا واکنش تو کافی بود تا شبهای دیگر چنین نکنم، ولی در درون کودکی که من بودم، زیانی به بار نشست. برطبق طبیعتم هرگز نتوانستهام رابطه دقیقی بین آن وقایع پیدا کنم. آب خواستن بدون دلیل، به گمان من امری طبیعی بود و بیرون در ماندن بسیار وحشتناک. حتا تا سالها بعد هم از این اندیشه دردناک رنج میبردم که این مرد قویهیکل که پدرم باشد چگونه توانست در آنیترین محاکمه، بیانگیزه، مرا از تختخواب بیرون کشد و در آن ساعت شب در بالکن بگذارد، حتما در چشمهای او هیچ بودم.» کتاب حاضر را انتشارات «نگاه» منتشر کرده است.
نویسنده | فرانتس کافکا |
مترجم | الهام دارچینیان |
شابک | 9789643513108 |
ناشر | نگاه |
موضوع | رمان خارجی |
قطع | رقعی |
نوع جلد | شومیز |
گروه سنی | بزرگسال |
تعداد صفحه | 104 |
تعداد جلد | 1 |
وزن | 120 گرم |