توضیحات
کتاب «خیلی کم… تقریبا هیچ؛ مرگ، فلسفه، ادبیات» نوشتهی «سایمون کریچلی» را «لیلا کوچکمنش» به فارسی برگردانده است. در توضیح پشت جلد کتاب آمده است: «خیلی کم… تقریباً هیچ مسئلهی معنا را به مرکز مباحثهی فکری باز میگرداند. دغدغهی اصلی کتاب این پرسش است که چگونه میتوان برای تناهی انسان، بدون توسل به چیزی که از آن تناهی برمیگذرد، معنایی یافت. کریچلی با تأملی ژرف و گیتیانه بر موضوع مرگ، ایدهی هیچانگاری را با عبور از بلانشو، لویناس، رمانتیسم ینا و کاول پی میگیرد. این تأمل در خوانشی از بکت، که از بسیاری جهات قهرمان کتاب است، به بار مینشیند. سایمون کریچلی به چاپ دوم کتاب، پیشگفتاری روشنگر و مفصل و فصلی دربارهی والاس استیونس افزوده است که بر ایدهی فلسفه بهمثابه شعر اندیشه میکند.» کتاب حاضر را نشر «نی» منتشر کرده و در اختیار مخاطبان قرار داده است.
نویسنده | سایمون کریچلی |
مترجم | لیلا کوچکمنش |
ناشر | نشر نی |
شابک | 9789641855712 |
موضوع | فلسفه جدید |
ردهبندی کتاب | فلسفه (فلسفه و روانشناسی) |
زبان نوشتار | فارسی |
قطع | رقعی |
نوع جلد | شومیز |
گروه سنی | بزرگسال |
چاپ شده در | ایران |
تعداد جلد | 1 |
تعداد صفحه | 391 |
وزن | 433 گرم |
سایر توضیحات | – خیلی کم… تقریبا هیچ: مرگ، فلسفه، ادبیات |